【译文赏析】
『译文』
吴地的五月是一片绿水悠悠的世界,放眼天机都是美不胜收的景色。岸上出游的妇女中有的是像莫愁一样的美女,在水中争渡的健儿们就像当年王濬下江东那样个个锐不可挡。在满是莲花和水菖蒲的那一边的岸上,那些高贵的士女们早已架起了珠帘帐篷,摆下了舒适的坐具,而水中雕刻着美丽花纹的船桨上下翻飞,就像弹奏激昂的乐曲时快速拨动琴弦一样,细长的龙舟在水中飞速向前。我想参加抗清活动,恢复汉家的江山,可惜南明小朝廷就像当年的海西公一样安于屈辱。
『创作背景』
陈子龙(1608—1647),初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。南直隶松江华亭(今上海市松江)人。曾抗议阉党,于文人探讨学术实务。曾编纂《皇明经世文编》,整理徐光启的巨著《农政全书》,对我国科技发展做出了一定贡献。曾投身明末的抗清运动,最终被清廷逮捕处死。
『赏析』
陈子龙,明末著名烈士与英雄、文学家,作者借此词反映自己反清复明的铮铮铁骨。