【译文赏析】
『译文』
一片花瓣飘落,便让人感到春色已减;如今风儿将成千上万的花瓣吹落在一地,怎能不让我忧愁万分?
我要抓紧时间去观赏那将尽的落花在眼前飘过,也不再担忧过多饮酒会损伤身体。
曲江之上的楼堂里有翡翠鸟在筑巢,原本雄踞在陵墓旁边的石麒麟如今却卧倒在地。
仔细探究万物盛衰变化的道理,更应该及时行乐,不必让那虚浮的功名利禄来束缚自己。
『创作背景』
这首诗写于公元758年(乾元元年),当时京城虽已收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。