原文正文:孤雁儿|李清照|藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破多少游春意。|小风疏雨萧萧地,又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚?一枝折得,人间天上,没个人堪寄。|gū yàn ér|lǐ qīng zhào|téng …
> 原文注音注释
【译文赏析】
我在藤床纸帐中醒来,有一种说不尽的伤感与思念。此时室内唯有时断时续的香烟以及香烟灭了的玉炉相伴,我的情绪如水一样凄凉孤寂。笛声催开了万树梅花,带来春天的消息,却引起了我无限的幽恨。门外细雨潇潇下个不停,门内伊人枯坐,泪下千行。丈夫去世,人去楼空,纵有梅花好景,又有谁与我一同欣赏?今天折下梅花,找遍天上人间,四处茫茫,没有一人可供寄赠。
13收 藏
您的每一点爱心都是我们成长的动力
支付宝扫一扫赞助
微信钱包扫描赞助
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“…