原文正文:山中寡妇|杜荀鹤|夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。|桑柘废来犹纳税,田园荒尽尚征苗。|时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。|任是深山更深处,也应无计避征徭。|shān zhōng guǎ fù|dù xún hè|fū yīn bīng sǐ shǒu péng …
> 原文注音注释
【译文赏析】
丈夫当兵死在战场上,妻子空守破茅房。她穿着粗布麻衣,鬓角的头发已枯黄。桑柘树都已砍尽,还要交纳蚕税;田园已荒芜,还要向她征收青苗税。平时挖来野菜连根一起煮着吃,现砍下的木柴带着叶子一起烧。任凭你躲到山中更深的地方,也无法逃避官税和劳役。
此诗写一名妇女因兵役失去了丈夫,她虽然过着“野菜和根煮”的生活,但还要承担沉重的赋税。这里,诗人对统治者加给人民的沉重徭役,进行了血的控诉。
14收 藏
您的每一点爱心都是我们成长的动力

支付宝扫一扫赞助

微信钱包扫描赞助
寄外征衣陈玉兰夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。一行书信千行泪,寒到君边衣到无?…